「ずぃっぷ」

 「ずぃっぷ」zipと聞いて、一番多くのアメリカ在住の方が思い浮かべるのは郵便に使われるZip Codeでしょうか。小さいお子さんのいらっしゃるご家庭では、ジャケットなどのファスナーを上げるzip upという動詞としての表現もお馴染みかもしれません。(ファスナーはfasten締めるもの=fastenerで、英語なのですが、わたしが住んでいる地域ではzipperが使われています。英国など、他の英語圏ではどうなのでしょう?)
 数日前に、別のzipの使い方に出会いました。先週、キンダーガーテンのESLの生徒対象にニューヨーク州の到達度テストが行われ、その結果(速報)をESLのイテーヨ先生が知らせてくれたのですが、そこで"She zipped through!"という表現が出てきました。ビューッと音を立てるような勢いで、どんどん問題を解いていった、ということのようでした。速いだけではなく、ちゃんと答えが合っていたようで、オカアサンは一安心したのでした。




今日も読んでくださってありがとうございます。
ビューッと人気ブログランキングのページへ
クリック、よろしくお願いします。
Thank you for your patronage!